Keine exakte Übersetzung gefunden für اختلاف في الآراء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اختلاف في الآراء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
    وثمة اختلاف في الآراء بشأن تكييف هذا الإعلان الشفوي.
  • Alors nous avons une divergence d'opinion. Je vais donc devoir choisir
    إذاً أمامنا اختلاف في الآراء ...ومن ثم سأختار
  • Certes, toutes les parties ont des avis divergents sur un certain nombre de sujets soulevés dans le document final.
    وتبقى اختلافات في الآراء فيما يتعلق ببعض المسائل المحددة في الوثيقة الختامية.
  • Selon les informations reçues, des divergences de vues se sont fait jour au Conseil sur le mode d'examen de ces textes.
    وتشير المعلومات الواردة إلى وجود بعض الاختلاف في الآراء في الجمعية بشأن طريقة مراجعة هذه القوانين.
  • La délégation auteur a reconnu l'existence de différentes opinions sur la question parmi les délégations.
    وسلم الوفد مقدم الاقتراح بوجود اختلاف في الآراء بين الوفود فيما يتعلق بهذه المسألة.
  • Recommandations sur lesquelles il existe un consensus à l'effet de ne pas en poursuivre l'examen, soit parce qu'il y a divergence de vues, soit parce qu'elles ne sont plus jugées pertinentes.
    توصيات هناك توافق في الآراء على عدم متابعتها إما لوجود اختلاف في الآراء بشأنها أو أنها لم تعد تُعتبر ملائمة.
  • Ce dernier a, par ailleurs, établi les études supplémentaires nécessaires pour lever les dernières divergences de vues relatives aux conséquences à long terme de l'accident.
    وحدد المنتدى أيضا مجالات أخرى للبحث اللازم القيام به لتوضيح الاختلافات في الآراء المتبقية فيما يتعلق بالتأثير الطويل الأجل للحادث.
  • Il y avait toutefois des divergences de vues quant aux différentes recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général et dans le projet de texte.
    لكن، أُعرب أيضاً عن اختلافات في الآراء بخصوص شتى التوصيات الواردة في كل من تقرير الأمين العام ووثيقة مشروع النتائج.
  • Un désaccord persistait cependant au sujet du système de gouvernement ministériel à trois niveaux, qui laisserait moins de pouvoirs au Gouverneur que le système à deux niveaux défendu par le Royaume-Uni.
    لكن يبقى هناك اختلاف في الآراء على مسألة الحكومة الوزارية الثلاثية المستويات، التي تمنح الحاكم سلطات أقل مما يمنحه النظام ذو المستويين الذي تفضله المملكة المتحدة.
  • Note qu'il existe jusqu'ici des divergences de vues sur la question importante mais complexe de l'instauration d'une composition universelle du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement;
    يلاحظ الاختلاف في الآراء التي أعرب عنها حتى الآن بشأن القضية الهامة، وإن تكن معقدة، المتعلقة بتحقيق العضوية العالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛